Our Sponsor Sideshow Send us News
Lord of the Rings Tolkien
Search Tolkien
Lord of The RingsTheOneRing.net - Forged By And For Fans Of JRR Tolkien
Lord of The Rings Serving Middle-Earth Since The First Age

Lord of the Rings Movie News - J.R.R. Tolkien

  Main Index   Search Posts   Who's Online   Log in
The One Ring Forums: Tolkien Topics: Reading Room:
A new Tolkien book coming in May ...

visualweasel
Nargothrond


Jan 6 2009, 4:31pm

Post #1 of 19 (4064 views)
Shortcut
A new Tolkien book coming in May ... Can't Post

Has anyone else just seen this? According to The Tolkien Library, this May will bring us The Legend of Sigurd and Gudrún, by J.R.R. Tolkien, edited and introduced by Christopher Tolkien. From The Tolkien Library


Quote
The previously unpublished work was written while Tolkien was professor of Anglo-Saxon at Oxford University during the 1920s and '30s, before he wrote The Hobbit and The Lord of the Rings. The publication will make available for the first time Tolkien’s extensive retelling in English narrative verse of the epic Norse tales of Sigurd the Völsung and the Fall of the Niflungs.



And from David Brawn, of HarperCollins UK —


Quote
It is an entirely unpublished work, dates from around the early 1930s, and will be published - all being well - in May this year. Otherwise the clue as to what the book will contain is in the title - THE LEGEND OF SIGURD AND GUDRUN. You will surmise from this that it is not a Middle-earth book, but we are confident that Tolkien fans will be fascinated by it.



Something to look forward to! At least for the medievalists among us. Follow the link above for a summary of the Norse subject matter the work is expected to treat.

Jason Fisher
Lingwë - Musings of a Fish


The Lord of the Rings discussion 2007-2008 – The Two Towers – III.4 “Treebeard” – Part 1, 2, 3, 4, 5, 6
“On Fairy-stories” discussion 2008 – “Origins” – Part 1, 2, 3, 4, 5


visualweasel
Nargothrond


Jan 6 2009, 5:00pm

Post #2 of 19 (3259 views)
Shortcut
I probably should have added ... [In reply to] Can't Post

... that I have blogged about this, with some additional brief thoughts as to the nature of the material, over at my blog, Lingwë – Musings of a Fish. Feel free to read and/or comment, there or here.

Jason Fisher
Lingwë - Musings of a Fish


The Lord of the Rings discussion 2007-2008 – The Two Towers – III.4 “Treebeard” – Part 1, 2, 3, 4, 5, 6
“On Fairy-stories” discussion 2008 – “Origins” – Part 1, 2, 3, 4, 5


Voronwë_the_Faithful
Doriath

Jan 6 2009, 5:11pm

Post #3 of 19 (3171 views)
Shortcut
Forgive me, but ... [In reply to] Can't Post

I'm a bit suspicious about this project.

I'd much prefer that the long-awaited translation of Beowulf be released instead.

'But very bright were the stars upon the margin of the world, when at times the clouds about the West were drawn aside.'


visualweasel
Nargothrond


Jan 6 2009, 5:23pm

Post #4 of 19 (3150 views)
Shortcut
Goes without saying [In reply to] Can't Post

I too would love to see those published. But I'm happy to have any new material, especially of this particular nature (since there's relatively little of it published). Preparing the Beowulf translations (which may even be underway again, for all we know) would be a much, much bigger task; it doesn't surprise me they would go for another quick hit like this. Perhaps "The Fall of Arthur" will be published one day soon, too. We can hope.

Jason Fisher
Lingwë - Musings of a Fish


The Lord of the Rings discussion 2007-2008 – The Two Towers – III.4 “Treebeard” – Part 1, 2, 3, 4, 5, 6
“On Fairy-stories” discussion 2008 – “Origins” – Part 1, 2, 3, 4, 5


Jazmine
Dor-Lomin


Jan 6 2009, 9:50pm

Post #5 of 19 (3119 views)
Shortcut
Thank you! [In reply to] Can't Post

My birthday is in May so I will include this when I start dropping hints for what presents I'd like! (Dropping ridiculously obvious hints is the only way to ensure my father won't buy me something useless like the stapleless stapler he got me last year. Good idea in theory, but has a 4 sheet maximum limit!)


*Jazminatar the Brown*


N.E. Brigand
Gondolin


Jan 6 2009, 11:29pm

Post #6 of 19 (3347 views)
Shortcut
Could you elaborate on your suspicions? [In reply to] Can't Post

Arguably the prose and unfinished poetic translations of Beowulf, being merely translations, are less important than original work by Tolkien, albeit work that elaborates on an existing tradition.

What I'd really like to see is "Sellic Spell", Tolkien's short story that tells a folktale meant to underlie Beowulf. That one was accepted for publication by the Welsh Review before that journal folded.

<><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>
We're discussing The Lord of the Rings in the Reading Room, Oct. 15, 2007 - Mar. 22, 2009!

Join us Jan. 5-11 for "Homeward Bound".

+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=
How to find old Reading Room discussions.


Voronwë_the_Faithful
Doriath

Jan 6 2009, 11:52pm

Post #7 of 19 (3205 views)
Shortcut
I would be happy to be proven wrong ... [In reply to] Can't Post

... but I doubt that it truly is a significant enough work to justify a full book by itself, even with commentary by Christopher. I think it is likely to be the type of thing that would work well published in Tolkien Studies, or something like that (like the Reeve's Tale and Chaucer as Philologist material published in Tolkien Studies V).

And I don't know if I agree with you that an original work by Tolkien necessarily is more important than the Beowulf translations. It depends on the nature of the original work. But I think the Beowulf translations potentially have a pretty high degree of scholarly importance.

'But very bright were the stars upon the margin of the world, when at times the clouds about the West were drawn aside.'


Aelfwine
Ossiriand

Jan 7 2009, 12:33am

Post #8 of 19 (5461 views)
Shortcut
I disagree [In reply to] Can't Post


Quote
I doubt that it truly is a significant enough work to justify a full book by itself, even with commentary by Christopher.


Well, I've read the whole work in draft, and I disagree. I found the work so stirring in a characteristically Tolkienian way that by the end it was all I could do to keep from jumping up, grabbing a sword, and killing some Huns. Your mileage may vary, of course.

At any rate, the notion that this book comes at the expense of the Beowulf translation depends on the assumption that Christopher Tolkien intends to edit the latter personally, which is not at all in evidence.

--
Carl F. Hostetter


Voronwë_the_Faithful
Doriath

Jan 7 2009, 12:38am

Post #9 of 19 (3177 views)
Shortcut
I did say I would be happy to be proven wrong! [In reply to] Can't Post


In Reply To

Quote
I doubt that it truly is a significant enough work to justify a full book by itself, even with commentary by Christopher.


Well, I've read the whole work in draft, and I disagree. I found the work so stirring in a characteristically Tolkienian way that by the end it was all I could do to keep from jumping up, grabbing a sword, and killing some Huns. Your mileage may vary, of course.

At any rate, the notion that this book comes at the expense of the Beowulf translation depends on the assumption that Christopher Tolkien intends to edit the latter personally, which is not at all in evidence.



Needless to say, you are in a much better position to judge than I. I certainly am much more encouraged about the project now! Thanks for posting!

I will certainly understand if you can't answer, but I would be interested in knowing how long the poem itself actually is.

'But very bright were the stars upon the margin of the world, when at times the clouds about the West were drawn aside.'


Aelfwine
Ossiriand

Jan 7 2009, 12:48am

Post #10 of 19 (4082 views)
Shortcut
Actually... [In reply to] Can't Post

The book comprises two poems (each in several parts), the first concerning the life and death of Sigurd, the second the subsequent life of Gudrún and the fall of the Niflungs. Both are substantial: the first has 339 stanzas, the second 166 stanzas.

--
Carl F. Hostetter


Mark Sommer
Ossiriand


Jan 7 2009, 1:04am

Post #11 of 19 (3141 views)
Shortcut
HarperCollins and Houghton Mifflin? [In reply to] Can't Post

The Children of Húrin was published by Houghton Mifflin in the United States. Does anyone know if this new book will also be published by both?

Mark Sommer
Hollywood Jesus The Hobbit Whole


Voronwë_the_Faithful
Doriath

Jan 7 2009, 1:38am

Post #12 of 19 (3131 views)
Shortcut
That IS Substantial! [In reply to] Can't Post

Thank you very much, Carl! I am now officially excited.

'But very bright were the stars upon the margin of the world, when at times the clouds about the West were drawn aside.'


visualweasel
Nargothrond


Jan 7 2009, 4:11am

Post #13 of 19 (3110 views)
Shortcut
Perhaps Carl knows ...? [In reply to] Can't Post

My guess would be only HarperCollins, but that's based on recent precedent with the expanded editions of Smith of Wootton Major and Tolkien On Fairy-stories. But ... if the more apt comparison is to The Children of Húrin, then perhaps Houghton Mifflin will publish it here in the U.S. I hope so!

Jason Fisher
Lingwë - Musings of a Fish


The Lord of the Rings discussion 2007-2008 – The Two Towers – III.4 “Treebeard” – Part 1, 2, 3, 4, 5, 6
“On Fairy-stories” discussion 2008 – “Origins” – Part 1, 2, 3, 4, 5


visualweasel
Nargothrond


Jan 7 2009, 4:13am

Post #14 of 19 (3121 views)
Shortcut
Thanks indeed for that first-hand testimonial [In reply to] Can't Post

I can hardly wait now to read this! (I was eager before, but my excitement has trebled at hearing how good it really is!)

Jason Fisher
Lingwë - Musings of a Fish


The Lord of the Rings discussion 2007-2008 – The Two Towers – III.4 “Treebeard” – Part 1, 2, 3, 4, 5, 6
“On Fairy-stories” discussion 2008 – “Origins” – Part 1, 2, 3, 4, 5


Aelfwine
Ossiriand

Jan 7 2009, 11:07am

Post #15 of 19 (3153 views)
Shortcut
As for publishing details.... [In reply to] Can't Post

You know as much as I do. I read the work in draft and knew that it had been submitted to HC, but beyond that I know nothing.

--
Carl F. Hostetter


diedye
Hithlum


Jan 7 2009, 6:13pm

Post #16 of 19 (3015 views)
Shortcut
I would love to see John Howe illustrate it... [In reply to] Can't Post

Is this book done in prose form?



Blessed are the cracked,
For they are the ones who let in the light!




visualweasel
Nargothrond


Jan 7 2009, 6:42pm

Post #17 of 19 (3061 views)
Shortcut
No, it's in verse form. // [In reply to] Can't Post

 

Jason Fisher
Lingwë - Musings of a Fish


The Lord of the Rings discussion 2007-2008 – The Two Towers – III.4 “Treebeard” – Part 1, 2, 3, 4, 5, 6
“On Fairy-stories” discussion 2008 – “Origins” – Part 1, 2, 3, 4, 5


Voronwë_the_Faithful
Doriath

Jan 7 2009, 7:47pm

Post #18 of 19 (3018 views)
Shortcut
It will be interesting to see ... [In reply to] Can't Post

... if there will be any significant market for a book of verse written by Tolkien about a relatively obscure topic. There certainly should be, but whether there is is another question.

'But very bright were the stars upon the margin of the world, when at times the clouds about the West were drawn aside.'


Malveth The Eternal
Menegroth

Jan 11 2009, 2:41pm

Post #19 of 19 (2973 views)
Shortcut
Looks Good [In reply to] Can't Post

I'll get an import if I have to.
Really want to read this one...

 
 

Search for (options) Powered by Gossamer Forum v.1.2.3

home | advertising | contact us | back to top | search news | join list | Content Rating

This site is maintained and updated by fans of The Lord of the Rings, and is in no way affiliated with Tolkien Enterprises or the Tolkien Estate. We in no way claim the artwork displayed to be our own. Copyrights and trademarks for the books, films, articles, and other promotional materials are held by their respective owners and their use is allowed under the fair use clause of the Copyright Law. Design and original photography however are copyright © 1999-2012 TheOneRing.net. Binary hosting provided by Nexcess.net

Do not follow this link, or your host will be blocked from this site. This is a spider trap.