Our Sponsor Sideshow Send us News
Lord of the Rings Tolkien
Search Tolkien
Lord of The RingsTheOneRing.net - Forged By And For Fans Of JRR Tolkien
Lord of The Rings Serving Middle-Earth Since The First Age

Lord of the Rings Movie News - J.R.R. Tolkien

  Main Index   Search Posts   Who's Online   Log in
The One Ring Forums: Tolkien Topics: Main:
Et Tu, Bilbo?

News From Bree
spymaster@theonering.net

May 9 2012, 10:05pm

Post #1 of 5 (714 views)
Shortcut
Et Tu, Bilbo? Can't Post

Latin geeks and Tolkien geeks (and Latin/Tolkien geeks?) unite! According to thebookseller.com, an edition of J R R Tolkien's The Hobbit translated into Latin and titled Hobbitus Ille, will be published in September by HarperCollins to mark its 75th birthday:

An edition of J R R Tolkien's The Hobbit translated into Latin and titled Hobbitus Ille, will be published in September by HarperCollins to mark its 75th birthday. The publisher said the Latin version of the tale, which opens "In foramine terrae habitabat hobbitus" (In a hole in the ground, there lived a hobbit), would be "great for students learning Latin, but also for fans who want to dip in and find favourite passages". The translation, by classicist Mark Walker, will also see Tolkien's songs and verses translated into classical Latin metre. Previous Latin editions include Domus Anguli Puensis (The House at Pooh Corner) and Ursus Nomine Paddington (A Bear Called Paddington). Read More...

(This post was edited by Altaira on May 10 2012, 4:27am)


Arwen's daughter
Gondolin


May 10 2012, 5:50pm

Post #2 of 5 (440 views)
Shortcut
Wanders off to find her Wheelock's Latin // [In reply to] Can't Post

 


How will you get to the Lonely Mountain?
Help TORn log enough miles to get us to Smaug's home by Dec. 2013
Walk to Rivendell - Thursdays on Main

My Costuming Site
TORn's Costume Discussions Archive


aranelthehobbit22
Mithlond


May 11 2012, 1:23am

Post #3 of 5 (431 views)
Shortcut
I shall be buying one of these! [In reply to] Can't Post

Always wanted to learn Latin....





shirehobbit
Ossiriand

May 11 2012, 1:54am

Post #4 of 5 (465 views)
Shortcut
Will it be avaliable in the US? [In reply to] Can't Post

Cause I would totally spend my money on it! I love Latin!
Though I know only a little, this will be a good reason for me to work at it though!


Count Balrog
Lindon


May 13 2012, 11:18pm

Post #5 of 5 (429 views)
Shortcut
this sounds very cool ... [In reply to] Can't Post

and so does the irish translation mentioned on another thread. the more languages it's turned into, the better.

i do vaguely wonder how they'll handle the languages that are supposed to be related to common speech. in theory, it seems as if they ought to be in languages related to the language of translation, so that rohirric names would be in old irish, and northern mannish names perhaps in welsh (or for latin, one would use other italic names). but my italian translation just keeps them all in tolkien's original form, rather than turn them into, e.g., latin (italian's equivalent to old english, more or less): éowyn, not "equigaudium" (which is hardly a proper latin name in any case).

Balrogs rule (literally)

 
 

Search for (options) Powered by Gossamer Forum v.1.2.3

home | advertising | contact us | back to top | search news | join list | Content Rating

This site is maintained and updated by fans of The Lord of the Rings, and is in no way affiliated with Tolkien Enterprises or the Tolkien Estate. We in no way claim the artwork displayed to be our own. Copyrights and trademarks for the books, films, articles, and other promotional materials are held by their respective owners and their use is allowed under the fair use clause of the Copyright Law. Design and original photography however are copyright © 1999-2012 TheOneRing.net. Binary hosting provided by Nexcess.net

Do not follow this link, or your host will be blocked from this site. This is a spider trap.