|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mr. Arkenstone (isaac)
Tol Eressea
Aug 15 2015, 2:39pm
Post #1 of 8
(1080 views)
Shortcut
|
why elven swords shone?
|
Can't Post
|
|
I think elves developed the craft of making their swords shining when orcs or goblin pproached because it somehow played as sunlight in order to make the enemy fall into dispair , dazingness or confusion and a soon the orc was blind for a sec elves would have been able to kill them before the orcs even notice. I hope Silmarilion movies took this cause I always felt that first age in this crafting and "technologicall" way was superior to the rest of ages
The flagon with the dragon has the brew that is true Survivor to the battle for the fifth trailer Hobbit Cinema Marathon Hero
|
|
|
Otaku-sempai
Immortal
Aug 15 2015, 7:32pm
Post #2 of 8
(1040 views)
Shortcut
|
I'm not sure about that. I don't think that a single Elvish blade would shine brightly enough to affect an Orc as would sunlight, even at ground zero. Now, the collective shining of dozens or hundreds of such weapons might be a different matter.
"At the end of the journey, all men think that their youth was Arcadia..." - Phantom F. Harlock
|
|
|
Bracegirdle
Valinor
Aug 16 2015, 1:46pm
Post #3 of 8
(976 views)
Shortcut
|
anywhere, that I am aware of, that the glow of an Elvish sword had any affect on an Orc. The blades would shine whether an Orc SAW it or not. To me the sword-glow was simply a warning to the bearer (and others nearby) that Orcs were in the vicinity. But if A purpose of the ‘gleam’ of an Elvish blade was to temporarily blind the Orcs, how about a nice shiny shield – lots more surface area . . .
Boromir looked in surprise at Bilbo, but the laughter died on his lips when he saw that all the others regarded the old hobbit with grave respect. Only Glóin smiled, but his smile came from old memories. -JRR Tolkien
|
|
|
Elthir
Grey Havens
Aug 17 2015, 10:41am
Post #4 of 8
(942 views)
Shortcut
|
... swords shining when orcs or goblin... As an aside, while there are orcs "and" goblins in Jackson's film... ... in the books there are only orcs (and "goblin" is just the English translation or orc. There is no difference, sort of like Quendi being translated with "Elves").
|
|
|
Bracegirdle
Valinor
Aug 17 2015, 1:18pm
Post #5 of 8
(930 views)
Shortcut
|
Goblins and Orcs and Yrch, oh my
[In reply to]
|
Can't Post
|
|
... in the books there are only orcs (and "goblin" is just the English translation or orc. There is no difference, sort of like Quendi being translated with "Elves"). I don’t think the word ‘orc’ appears in The Hobbit, just ‘goblins’. (Am I right – not 100% sure?) But, as you say – same, same . . .
Boromir looked in surprise at Bilbo, but the laughter died on his lips when he saw that all the others regarded the old hobbit with grave respect. Only Glóin smiled, but his smile came from old memories. -JRR Tolkien
|
|
|
Otaku-sempai
Immortal
Aug 17 2015, 1:34pm
Post #6 of 8
(925 views)
Shortcut
|
Orcs: 'The Hobbit' is just stiff with them!
[In reply to]
|
Can't Post
|
|
I don’t think the word ‘orc’ appears in The Hobbit, just ‘goblins’. (Am I right – not 100% sure?) Well, besides Orcrist ('goblin cleaver') there is this, from Gandalf, at the Eaves of Mirkwood:
"Before you could get round Mirkwood in the North you would be right among the slopes of the Grey Mountains, and they are simply stiff with goblins, hobgoblins, and orcs of the worst description." "At the end of the journey, all men think that their youth was Arcadia..." - Phantom F. Harlock
(This post was edited by Otaku-sempai on Aug 17 2015, 1:36pm)
|
|
|
Elthir
Grey Havens
Aug 17 2015, 2:22pm
Post #7 of 8
(917 views)
Shortcut
|
I don’t think the word ‘orc’ appears in The Hobbit, just ‘goblins’. (Am I right – not 100% sure?) Outside of Orcrist the word orc appears twice in The Hobbit, one instance of which was added for the second edition, published in 1951, the other instance already noted in the thread (the word "goblin" appears at least thirteen times in The Lord of the Rings). But what I meant was, in both the imagined original texts of The Hobbit and The Lord of the Rings, these original texts being written in Westron, not English, the Hobbit authors used the Westron word orc, translated (if not always) by JRRT as "goblin", somewhat like they used the Westron word kuduk, translated by JRRT as "hobbit". In that sense there is only orc in the books (or other words in other languages of Frodo's day that have not been translated, like orch and uruk, words which could also be translated with English "goblin" of course). In other words, and perhaps obviously enough, there is no word "goblin" in the original text that Tolkien claims he is translating for modern readers, just as there would be no word "dog" in an original German text about dogs.
(This post was edited by Elthir on Aug 17 2015, 2:29pm)
|
|
|
Bracegirdle
Valinor
Aug 17 2015, 6:16pm
Post #8 of 8
(889 views)
Shortcut
|
See! "Not 100% sure?" works pretty goodly . . .
[In reply to]
|
Can't Post
|
|
Thanks both of you . . .
Boromir looked in surprise at Bilbo, but the laughter died on his lips when he saw that all the others regarded the old hobbit with grave respect. Only Glóin smiled, but his smile came from old memories. -JRR Tolkien
|
|
|
|
|