|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zerohthecamel
Registered User
Jun 3 2015, 4:57pm
Post #1 of 4
(962 views)
Shortcut
|
I need a bit of help!
|
Can't Post
|
|
He guys! I have set out to translate a sentece to sindarin and then write it down in tengwar sindarin beleriand mode. The sentence is Tales of Arda. I've translated it to: Nern o Arda. Though not sure how to write it down in sindarin tengwar B/M. Could someone help me? Thanks
|
|
|
Elthir
Grey Havens
Jun 3 2015, 7:29pm
Post #3 of 4
(928 views)
Shortcut
|
Hello! In Quendi And Eldar the Sindarin version of arda is gardh (garth with a voiced th). Arda as a proper name was due to a Valarin word however (at least according to this text), but I can't recall if gardh is ever used as a proper name. In The Peoples of Middle-Earth the name Ardamire (with long i) "Jewel of Arda" is rendered in Sindarin as... Mîr n'ardhon ... so maybe I would use Ardhon myself (also note Calenardhon). If you want to use o, Tolkien notes that od appears occasionally before vowels, especially before o-. Attested examples show o before i and e in any case (any examples with o before initial a-? I and e is all that I recall right now). Plural nern seems attested in Nern in Edenedair or *Tales of the Fathers of Men. As for the writing, I would have to refer you to each letter in the numbered chart in the Appendices or as illustrated on the Doors of Durin... and I'm too lazy for that, especially knowing that others can just write it out with their magik computer devices and show you much more easily. Anyway someone usually comes along and writes it magikally... in the thread By the way, I'm no expert. I still gave it a shot, especially as I suspect you are not tattooing this on your brow, or arm, or foot.
(This post was edited by Elthir on Jun 3 2015, 7:40pm)
|
|
|
Elthir
Grey Havens
Jun 3 2015, 8:28pm
Post #4 of 4
(915 views)
Shortcut
|
I just realized, or think I realized (again I'm no expert), that the two examples of ardhon that I provided might be due to mutation -- perhaps loss of g after *na, in the Jewel of Arda example, and loss of g in the compound Calen(g)ardhon? I mean we seem to have mutation in Calenhad "Green Space" if we have sad "place, spot". In other words, if we have gardh, why not *gardhon as a word by itself, when not in a position where any sort of mutation should occur, at least. But now you get into questions that are beyond me... ... so I recommend waiting for someone else to help there I do find some folks using ardhon, and I find it in certain Sindarin dictionaries on the web (where it would not be subject to mutation in a simple entry), but now I'm not wholly sure, due to the mutation question. Either that... or try a Quenya version
(This post was edited by Elthir on Jun 3 2015, 8:41pm)
|
|
|
|
|