Our Sponsor Sideshow Collectibles Send us News
Lord of the Rings Tolkien
Search Tolkien
Lord of The RingsTheOneRing.net - Forged By And For Fans Of JRR Tolkien
Lord of The Rings Serving Middle-Earth Since The First Age

Lord of the Rings Movie News - J.R.R. Tolkien
Do you enjoy the 100% volunteer, not for profit services of TheOneRing.net?
Consider a donation!

  Main Index   Search Posts   Who's Online   Log in
The One Ring Forums: Tolkien Topics: Reading Room:
Out of the Frying Pan-into the Fire: Pt.1

batik
Tol Eressea


Apr 28 2009, 5:02am


Views: 509
Shortcut
Out of the Frying Pan-into the Fire: Pt.1 Can't Post

and now, back to our regularly scheduled program...

This chapter seems to be full of movement—slowly and deliberately (then less so) down hills; scrambling up trees-- then up, up, and away into the Eagles’ eyrie; and down, down back to the ground.
Flora, fauna, food, fear, and flight are featured. For the first of five planned posts (read that as what is ready to go at this moment), I will focus on those words and phrases that stood out to me.
So…without additional alliteration…

“He had lost hood, cloak, food, pony, his buttons and his friends.”
1) In the Roast Mutton discussion (pt. 2) readers were asked about those things they took along when leaving home. “My” was used in six of the twelve replies (4 used “my” twice, while 2 used “my once”—I didn’t include the 3 year old but did include the wits!)
Any thoughts on why Tolkien indicated Bilbo’s ‘possession’ of two of the items (buttons and friends)? Why not 1? Or 3? And why those two in particular? When you use *my* does this indicate any special reverence for an object?

“I only hope to goodness…”;
“I wish to goodness…”
2) Bilbo hopes, while Gandalf wishes, to *goodness*.
Any ideas on why Tolkien chose to use different words?
What do you think *goodness* refers to?
How about you—a wisher or a hoper? Or are they one and the same?

“…then drat him…” “…confusticate him!”
From The Annotated Hobbit: “… confusticate appears in the 1989 second edition of the Oxford Dictionary, where it is described as a fantastic alteration of confound or confuse. Usage of the word is cited from as early as 1891, and in another example it is described as schoolboy slang.”
Definitions: confound (v.t.) to mingle; perplex; astonish; confuse; overthrow
confuse ((vt.) jumble up; render indistinct; disconcert
3) Alright, I’m not getting the connection. Are either *drat* or *confusticate* just another way of saying “forget him!”? What is a fantastic alteration?

4) Good heavens!”
What could that mean in Dwarf culture?

And he couldn’t guess in three goes.”
5) As in “I’ll have a go…”? Does anyone use “go” or has this been replaced by “try” and “turn”? Does “go” imply something other than “try”?

6) More words and phrases:
Where and o where;
Horrible, horrible, tunnels;
Hours and hours;
Miles and miles;
Quiet as quiet;
The night before the night before last
Hundreds and hundreds;
Quick [also high] as ever they could;
Round and round they came down, down, down;
Thoughts on these as being more appropriate (or pleasing) with regards to reading the story aloud as opposed to reading silently?

Any other words or phrases “jump out at” you? Please share!


(This post was edited by batik on Apr 28 2009, 5:04am)

Subject User Time
Out of the Frying Pan-into the Fire: Pt.1 batik Send a private message to batik Apr 28 2009, 5:02am
    My thoughts Dreamdeer Send a private message to Dreamdeer Apr 28 2009, 4:27pm
        "Miserabler" :)... batik Send a private message to batik Apr 28 2009, 7:10pm
            Their clothes were mended as well as their bruises... Reptile Send a private message to Reptile Apr 29 2009, 4:38am
                Thanks for joining in Reptile batik Send a private message to batik Apr 30 2009, 12:34am
    Phrase association Darkstone Send a private message to Darkstone Apr 28 2009, 6:40pm
        how do I respond to a Darkstone reply... batik Send a private message to batik Apr 28 2009, 9:14pm
    A few answers, some to the point sador Send a private message to sador Apr 28 2009, 9:34pm
        On buttons and friends... batik Send a private message to batik Apr 29 2009, 2:35am
    Thoughts. Curious Send a private message to Curious Apr 28 2009, 11:38pm
        Correction. Curious Send a private message to Curious Apr 29 2009, 10:55am
    My, my, my! Dreamdeer Send a private message to Dreamdeer Apr 29 2009, 4:19pm
    I think the repeated use of words grammaboodawg Send a private message to grammaboodawg May 5 2009, 7:40pm
        on hope.. batik Send a private message to batik May 6 2009, 3:35am
            That's it! :D grammaboodawg Send a private message to grammaboodawg May 6 2009, 11:25am

 
 
 

Search for (options) Powered by Gossamer Forum v.1.2.3

home | advertising | contact us | back to top | search news | join list | Content Rating

This site is maintained and updated by fans of The Lord of the Rings, and is in no way affiliated with Tolkien Enterprises or the Tolkien Estate. We in no way claim the artwork displayed to be our own. Copyrights and trademarks for the books, films, articles, and other promotional materials are held by their respective owners and their use is allowed under the fair use clause of the Copyright Law. Design and original photography however are copyright © 1999-2012 TheOneRing.net. Binary hosting provided by Nexcess.net

Do not follow this link, or your host will be blocked from this site. This is a spider trap.